Помощь с переводом с английского - Страница 9 - Форум

Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS · Закладки
Форум » Кладовая (архив) » Архив форума » Помощь с переводом с английского (обращайтесь!)
Помощь с переводом с английского
LarkaДата: Понедельник, 15.08.2011, 16:08 | Сообщение # 49
Посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Город: Хабаровск
Статус: Offline
Девочки! Узнайте, пожалуйста, отправляет ли этот магазин магазин в Россию и сколько будет стоить пересылка.

Личный блог http://elena-larina.blogspot.com
Мастер-классы здесь http://textiletoy.ru
 
AristeyaДата: Пятница, 19.08.2011, 23:57 | Сообщение # 50
Частый посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Город: Самара
Статус: Offline
Larka, отправляют, по поводу цены написано, что все зависит от веса и места назначения, конкретной суммы нет. Думаю стоит им написать и спросить сколько до России стоит пересылка. Да еще там разные способы отправки (в смысле срок доставки разный) от этого скорее всего тоже зависит цена. Оплата через Пэйпэл, Визу или Мастеркард через их какую-то систему.
 
LarkaДата: Среда, 24.08.2011, 13:38 | Сообщение # 51
Посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Город: Хабаровск
Статус: Offline
Aristeya, спасибо огромное. А не напишите мне примерную фразу по-английски про доставку... pray shy

Личный блог http://elena-larina.blogspot.com
Мастер-классы здесь http://textiletoy.ru
 
OCHkarikДата: Среда, 24.08.2011, 14:15 | Сообщение # 52
Мега Фея~Лучшая работа 2015г
Группа: Модераторы
Сообщений: 2193
Город: Ступино
Статус: Offline
Larka, что именно? Напишите по-русски. smile

Моя галерея
 
НастасььяДата: Четверг, 03.11.2011, 10:40 | Сообщение # 53
Фея
Группа: Проверенные
Сообщений: 1322
Город: Узловая
Статус: Offline
OCHkarik, Спасай что тут написано переведи пожалуйста!!!Oooooooa she is sooo sweet.What a great job.

Greatings send you Conny
from the Nederlands

Добавлено (03.11.2011, 10:40)
---------------------------------------------
гугл какую то чушь переводит даже смысла понять не могу cry cry cry


Мой бложик
Моя ярмарка
 
LuMorДата: Пятница, 09.12.2011, 21:35 | Сообщение # 54
Старожил
Группа: Проверенные
Сообщений: 316
Город: Minsk
Статус: Offline
Quote (Настасьья)
Oooooooa she is sooo sweet.What a great job

Она такая сладкая, эта большая работа (проделана).

Quote (Настасьья)
Greatings send you Conny from the Nederlands

что-то Вам посылают dry dry dry dry


Вокруг столько прекрасного, просто присмотрись...

Дело души
Галерея работ
 
Форум » Кладовая (архив) » Архив форума » Помощь с переводом с английского (обращайтесь!)
Поиск: